در این قسمت استانداردهای کمیته فنی اطلاعات و مستندسازی سازمانی بینالمللی استاندارد (ایزو/TC46) آمده است.
لازم به ذکر است استانداردهایی که توسط سازمان ملی استاندارد ایران به فارسی برگردان شدهاند شماره ثبت ملی آنها آمده و همچنین مواردی که در سوابق سازمان ملی استاندارد موجود بوده بارگذاری و مشخص (زیرخطدار) شدهاند.
عنوان استاندارد ملیشده | شماره استاندارد ملی | شماره استاندارد ایزو | عنوان انگلیسی |
اطلاع رسانی و دبیزش (مستندسازی)- تراکنش امانتهای بینکتابخانهای | ۲۱۸۷۲ | ISO 21872 | Information and documentation- Interlibrary Loan Transactions |
در دست تدوین | ندارد | ISO 4:1997 | Information and documentation — Rules for the abbreviation of title words and titles of publications |
مستندسازی – نحوه ارائه نشریات ادواری | ۹۰۸۳ | ISO 8:1977 | Documentation — Presentation of periodicals |
اطلاع رسانی و مستندسازی- نویسهگردانی نویسههای سیریلیک به نویسههای لاتین | ندارد | ISO 9:1995 | Information and documentation — Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages |
مستندسازی- چکیدهها برای انتشارات و دبیزش | ندارد | ISO 18:1981 | Documentation — Contents list of periodicals |
مستندسازی-چکیده برای انتشارات و مستندات | ۹۰۸۵ | ISO 214:1976 | Documentation — Abstracts for publications and documentation |
مستندسازی –ارائه همکاریها در نشریات ادواری و پیایندهای دیگر | ندارد | ISO 215:1986 | Documentation — Presentation of contributions to periodicals and other serials |
اطلاع رسانی و مستندسازی- نویسه گردانی شاخصه های عربی به شاخصه های لاتین- قسمت سوم: زبان فارسی- نویسه | ۹۴۷۳-۳ | ISO 233:1984 | Documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters |
اطلاع رسانی و مستندسازی- نویسه گردانی شاخصه های عربی به شاخصه های لاتین- قسمت سوم: زبان فارسی- نویسه | ۹۴۷۳-۳ | ISO 233-2:1993 | Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 2: Arabic language — Simplified transliteration |
اطلاع رسانی و مستندسازی- نویسه گردانی شاخصه های عربی به شاخصه های لاتین- قسمت سوم: زبان فارسی- نویسه | ۹۴۷۳-۳ | ISO 233-3:1999 | Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 3: Persian language — Simplified transliteration |
مستندسازی- نویسهگردانی از نویسههای عبری به نویسههای لاتین | ندارد | ISO 259:1984 | Documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters |
اطلاعرسانی و مستندسازی- نویسهگردانی از نویسههای عبری به نویسههای لاتین– قسمت۲: ترجمه ساده شده | ندارد | ISO 259-2:1994 | Information and documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters — Part 2: Simplified transliteration |
اطلاعات و مستندسازی- رهنمودهایی برای مراجع کتابشناختی و استناد به منابع اطلاعاتی | ۱۴۶۸۹ | ISO 690:2010 | Information and documentation — Guidelines for bibliographic references and citations to information resources |
اطلاعات و مستندسازی- توصیف کتاب شناختی و ارجاع ها- قواعد اختصارکردن اصطلاحات کتاب شناختی | ۹۱۲۸ | ISO 832:1994 | Information and documentation — Bibliographic description and references — Rules for the abbreviation of bibliographic terms |
اطلاعرسانی و مستندسازی- تبدیل از نویسههای یونانی به نویسههای لاتین | ندارد | ISO 843:1997 | Information and documentation — Conversion of Greek characters into Latin characters |
اطلاعات و مستند سازی دستور العمل هایی برای محتوی سامان دهی و نمایش نمایه ها | ۱۱۶۷ | ISO 999:1996 | Information and documentation — Guidelines for the content, organization and presentation of indexes |
اطلاعرسانی و مستندسازی- عناوین صفحات کتاب | ندارد | ISO 1086:1991 | Information and documentation — Title leaves of books |
اطلاعات ودبیزش (مستند سازی)- شماره استاندارد بینالمللی کتاب( شابک) | ۶۶۱۱ | ISO 2108:2005 | Information and documentation — International standard book number (ISBN) |
مستندسازی-شماره گذاری بخش ها و بخش های فرعی در مستندات مکتوب | ۸۵۵۲ | ISO 2145:1978 | Documentation — Numbering of divisions and subdivisions in written documents |
اطلاعات و مستند سازی- خدمات ثبت برای کتابخانهها و سازمانهای مرتبط | ۱۴۸۱۴ | ISO 2146:2010 | Information and documentation — Registry services for libraries and related organizations |
مستند سازی -ارایه متون ترجمه | ۹۰۸۴ | ISO 2384:1977 | Documentation — Presentation of translations |
اطلاعرسانی و مستندسازی- قالبی برای تبادل اطلاعات | در دست تدوین | ISO 2709:2008 | Information and documentation — Format for information exchange |
اطلاعات و مستندسازی – امار بین المللی کتابخانه ای | ۲۰۰۶:۹۱۰۴
۲۰۱۳: در دست تدوین |
ISO 2789:2013 | Information and documentation — International library statistics |
کدهای نمایش نام کشورها و تقسیمات فرعی انها- قسمت ۱: کد کشورها | ۱۹۰۶۹-۱ | ISO 3166-1:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country codes |
کدهای معرفی-اسامی کشورها و تقسیمات انها-قسمت دوم: کد تقسیمات کشوری | در دست تدوین | ISO 3166-2:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 2: Country subdivision code |
دهای نمایش نام کشورها و تقسیمات فرعی آنها-قسمت۳
کدهای که قبلا برای کشور استفاده می شده |
ندارد | ISO 3166-3:2013 | Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 3: Code for formerly used names of countries |
اطلاعات و دبیزش(¬مستندسازی)- یشماره استاندارد بینالمللی پیایند(شاپا)
|
۸۹۳۱ | ISO 3297:2007 |
Information and documentation — International standard serial number (ISSN) |
مستندسازی- لاتین ژاپنی (خط کانا) | ندارد | ISO 3602:1989 | Documentation — Romanization of Japanese (kana script) |
مستند سازی و اطلاعات – استاندارد بین المللی ثبت کد | در دست تدوین | ISO 3901:2001 | Information and documentation — International Standard Recording Code (ISRC) |
مستندسازی- صفحات چکیده در نشریات ادواری | ندارد | ISO 5122:1979 | Documentation — Abstract sheets in serial publications |
مستندسازی- سرساز برای میکروفیشهای تهیه شده از تک نگاشتها و نشریات | ندارد | ISO 5123:1984 | Documentation — Headers for microfiche of monographs and serials |
اطلاعرسانی و مستندسازی- واژگان (فرهنگ لغات) | ندارد | ISO 5127:2001 | Information and documentation — Vocabulary |
مستندسازی-روشهای بررسی مدارک جهت تعیین موضوع و انتخاب اصطلاحات نمایه ای | ۹۰۸۲ ۱۷۰۲۳ |
ISO 5963:1985 | Documentation — Methods for examining documents, determining their subjects, and selecting indexing terms |
مستندسازی-نحوه نگارش در عطف کتب و سایر نشریات | ۸۵۵۴ | ISO 6357:1985 | Documentation — Spine titles on books and other publications |
مستند سازی -شاخص های کنترل کتابشناختی | ۱۰۱۳۹ | ISO 6630:1986 | Documentation — Bibliographic control characters |
اطلاعرسانی و مستندسازی- لاتینیسازی چینی | ندارد | ISO 7098:2015 | Information and documentation — Romanization of Chinese |
اطلاعرسانی و مستندسازی- ارائه پایاننامهها و اسناد مشابه | ندارد | ISO 7144:1986 | Documentation — Presentation of these and similar documents |
مستندسازی- اصول بایگانی کتاب نامهای | ۹۴۷۷ |
ISO 7154:1983 | Documentation — Bibliographic filing principles |
اطلاعرسانی و مستندسازی- ارائه فهرستهای استاندارد | ۱۲۴۰۲ | ISO 7220:1996 | Information and documentation — Presentation of catalogues of standards |
اطلاعات و مستندسازی – ارائه کاتالوگ استانداردها | ۹۱۱۱ | ISO 7220:1996/Cor1:2001 | Information and documentation – Presentation of catalogues of standards |
مستندسازی – ارائه اطلاعات عنوان فروست ها | ۹۱۱۰ | ISO 7275:1985 | Documentation — Presentation of title information of series |
اطلاعرسانی و مستندسازی- راهنمای عناصر دادههای کتابشناختی برای استفاده در تبادل داده و جستجوی اطلاعات | ندارد | ISO 8459:2009 | Information and documentation — Bibliographic data element directory for use in data exchange and enquiry |
اطلاعات و مدارک – فرمان های مربوط به جستجوی متون به شیوه تعاملی | ۸۹۷۰ | ISO 9230:2007 | Information and documentation — Commands for interactive text searching |
اطلاعرسانی و مستندسازی- تعیین شاخص قیمت رسانههای چاپی و الکترونیکی خریداری شده توسط کتابخانهها | ندارد | ISO 9707:2008 | Information and documentation — Determination of price indexes for print and electronic media purchased by libraries |
اطلاعات و اسناد-کاغذ اسناد-شرایط و الزامات دوام | در دست تدوین | ISO 9706:1994 | Information and documentation — Paper for documents — Requirements for permanence |
اطلاعات و مستندسازی- امار تولید و توزیع کتاب ها، روزنامه ها، نشریات ادواری و الکترونیکی | ۸۸۹۶ | ISO 8777:1993 | Information and documentation — Statistics on the production and distribution of books, newspapers, periodicals and electronic publications |
اطلاعرسانی و مستندسازی- نویسهگردانی از نویسههای گرجستانی به نویسههای لاتین | ندارد | ISO 9985:1996 | Information and documentation — Transliteration of Georgian characters into Latin characters |
اطلاعرسانی و مستندسازی- نویسهگردانی از نویسههای ارمنی به نویسههای لاتین | ندارد | ISO 9984:1996 | Information and documentation — Transliteration of Armenian characters into Latin characters |
اطلاعات و اسناد – سیستم های باز ارتباطی – تعریف برنامه سرویس امانت بین کتابخانه ای | در دست تدوین | ISO 10161-2:2014 | Information and documentation — Open Systems Interconnection — Interlibrary Loan Application Service Definition |
اطلاعات و مستند سازی – سیستم باز ارتباطی-مشخصات پروتکل امانت بین کتابخانه ای- قسمت ۱- خصوصیات پروتکل | در دست تدوین | ISO 10161-1:2014 | Information and documentation — Open Systems Interconnection — Interlibrary Loan Application Protocol Specification — Part 1: Protocol specification |
فناوری اطلاعات- اتصال متقابل سامانههای باز-پروتکل نشست بدون اتصال: پیشنویس بیانیه انطباق پیادهسازی پروتکل (PICS) | ندراد | ISO 10160:2015 | Information and documentation — Open Systems Interconnection — Interlibrary Loan Application Protocol Specification — Part 2: Protocol implementation conformance statement (PICS)proforma |
اطلاعرسانی و مستندسازی- بیانیه موجودیها، سطح خلاصه | ندارد | ISO 10324:1997 | Information and documentation — Holdings statements — Summary level |
اطلاعرسانی و مستندسازی- گسترش نویسههای کد الفبای سیریلیک درنظر گرفته شده برای زبانهای غیراسلاو برای تبادل اطلاعات کتابشناختی | ندارد | ISO 10754:1996 | Information and documentation — Extension of the Cyrillic alphabet coded character set for non-Slavic languages for bibliographic information interchange |
اطلاعات و دبیزش(¬مستندسازی)- شماره استاندارد بینالمللی موسیقی (شابم) | ۹۴۷۶ | ISO 10957:2009 | Information and documentation — International standard music number (ISMN) |
اطلاعرسانی و مستندسازی- مقالههای آرشیوی— الزاماتی برای تداوم و پایداری | ندارد | ISO 11108:1996 | Information and documentation — Archival paper — Requirements for permanence and durability |
اطلاعرسانی و مستندسازی- شرایط کیفی و آمارهای پایه برای ساختمان کتابخانه— فضا، عملکرد و طراحی | ندارد | ISO/TR 11219:2012 | Information and documentation – Qualitative conditions and basic statistics for library buildings — Space, function and design |
اطلاعات و دبیزش(مستندسازی) – شاخص های عملکرد کتابخانه | ۸۸۹۴ | ISO 11620:2014 | Information and documentation — Library performance indicators |
اطلاعات و مستندسازی- پایداری و دوام نوشته، چاپ و تکثیر روی کاغذ- الزامات و روش¬های ازمون | ۱۶۸۶۹ | ISO 11798:1999 | Information and documentation — Permanence and durability of writing, printing and copying on paper — Requirements and test methods |
اطلاع رسانی و مستند سازی -الزامات ذخیره سازی اسناد اطلاعاتی برای منابع کتابخانه ای و آرشیوی | ۱۰۴۴۳ | ISO 11799:2003 |
Information and documentation — Document storage requirements for archive and library materials ISO 11799 : 2015 (در دست تدوین) |
مستندساز ی- الزامات ذخیره سازی اسناد برای منابع کتابخانه ای و ارشیوی | ۸۴۹۴ | ISO 11800:1998 | Information and documentation — Requirements for binding materials and methods used in the manufacture of books |
اسناد و فرآوری داده ها – اطلاع رسانی و مستندسازی – الزامات مربوط به صحافی کتاب ها، نشریات ادواری ، مجموعه ها و سایر اسناد کاغذی | ندارد | ISO 11940:1998 | Information and documentation — Transliteration of Thai |
اطلاعرسانی و مستندسازی—نویسهگردانی نویسههای تایلندی به نویسههای لاتین | ندارد | ISO 11940-2:2007 | Information and documentation — Transliteration of Thai characters into Latin characters — Part 2: Simplified transcription of Thai language |
اطلاعرسانی و مستندسازی—تهیه نسخ خطی الکترونیک و نشانهگذاری | ندارد | ISO 12083:1994 | Information and documentation — Electronic manuscript preparation and markup |
اطلاعات و مستندسازی – فرایند تبدیل و انتقال دیجیتال سوابق | در دست تدوین | ISO 13008:2012 | Information and documentation — Digital records conversion and migration process |
طلاعات و مستندسازی – فرایند تبدیل و انتقال دیجیتال سوابق | در دست تدوین | ISO/TR 13028:2010 | Information and documentation – Implementation guidelines for digitization of records |
طلاعات و مستندات- دستور العمل های پیاده سازی برای دیجیتال سازی اسناد | ۸۴۹۷ | ISO 14416:2003 | Information and documentation — Requirements for binding of books, periodicals, serials and other paper documents for archive and library use — Methods and materials |
اسناد و فرآوری داده ها – اطلاع رسانی و مستندسازی – الزامات مربوط به صحافی کتاب ها، شریات ادواری ، مجموعه ها و سایر اسناد کاغذی | ندارد | ISO/TR 14873:2013 | Information and documentation — Statistics and quality issues for web archiving |
اطلاعرسانی و مستندسازی—مدیریت پیشینهها—قسمت۱: مفاهیم و اصول | در دست تدوین | ISO 15489-1:2016 | Information and documentation — Records management — Part 1: Concepts and principles |
اطلاعات و مستندات- مدیریت سوابق- قسمت ۱: مفاهیم و اصول | ۱۰۱۳۸ | ISO 15511:2011 | Information and documentation — International standard identifier for libraries and related organizations (ISIL) |
اطلاعات و مستند سازی – شناسگر استانداردبین المللی کتابخانه¬ها و سازمان-های وابسته (شابکا) | ندارد | ISO 15706-1:2002/Amd 1:2008 | Alternate encodings and editorial changes |
اطلاعرسانی و مستندسازی—شماره استاندارد بینالمللی سمعی و بصری (ISAN) قسمت ۱: شناسهکار سمعی و بصری | در دست تدوین | ISO 15706-1:2002 | Information and documentation — International Standard Audiovisual Number (ISAN) — Part 1: Audiovisual work identifier |
اطلاعات و اسناد-شناسه بین المللی اثار صوتی تصویری(ISAN) | در دست تدوین | ISO 15706-2:2007 | Information and documentation — International Standard Audiovisual Number (ISAN) — Part 2: Version identifier |
اطلاعات و مستند سازی – شماره استاندارد بین المللی صوتی تصویری – قسمت دوم : شناسه نسخه | ۱۰۴۴۲ | ISO 15707:2001 | Information and documentation — International Standard Musical Work Code (ISWC) |
طلاعات و مستندسازی- استاندارد کد اثر موسیقایی | دردست تدوین | ISO 15836:2009 | Information and documentation — The Dublin Core metadata element set |
اطلاعات و مستندات- تنظیم عناصر فراداده دابلین | ISO 15836:2009/Cor1:2009 | Information and documentation – Dublin Core Elements Alighnment | |
اطلاعرسانی و مستندسازی—نویسهگردانی از دوناگری و خطوط مرتبط هندی به نویسههای لاتین | ندارد | ISO 15919:2001 | Information and documentation — Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters |
اطلاعرسانی و مستندسازی—کدهایی برای نمایش اسامی دستخطها | ندارد | ISO 15924:2004 | Information and documentation — Codes for the representation of names of scripts |
اطلاعرسانی و مستندسازی— ملزومات عملکردی و اصولی برای پیشینهها در محیطهای اداری الکترونیک—قسمت۱: نگاه اجمالی و بیان اصول | ندارد | ISO 16175-1:2010 | Information and documentation — Principles and functional requirements for records in electronic office environments — Part 1: Overview and statement of principles |
اطلاعرسانی و مستندسازی— ملزومات عملکردی و اصولی برای پیشینهها در محیطهای اداری الکترونیک—قسمت۲: رهنمودها و الزامات عملکردی برای سیستمهای مدیریت پیشینهها دیجیتال | ۱۶۹۱۷-۲ | ISO 16175-2:2011 | Information and documentation — Principles and functional requirements for records in electronic office environments — Part 2: Guidelines and functional requirements for digital records management systems |
طلاعات و مستندات- اصول و الزامات کارکردی برای سوابق در محیطهای اداری دیجیتال | ۱۶۹۱۷-۳ | ISO 16175-3:2010 | Information and documentation — Principles and functional requirements for records in electronic office environments — Part 3: Guidelines and functional requirements for records in business systems |
اطلاعرسانی و مستندسازی— جعبهها، پوشش پروندهها و حفاظتکنندهها، ساخته شده از مواد سلولزی، برای ذخیره اسناد کاغذی و پارشمن | ندارد | ISO 16245:2009 | Information and documentation — Boxes, file covers and other enclosures, made from cellulosic materials, for storage of paper and parchment documents |
اطلاعات و اسناد و مدارک- روش ها و فرایند هایی برای ارزیابی تاثیر کتابخانه ها | در دست تدوین | ISO 16439:2014 | Information and documentation — Methods and procedures for assessing the impact of libraries |
اطلاعرسانی و مستندسازی- مخزن سه قسمتی معتبر برای پیشینهها دیجیتال | ندارد | ISO/TR 17068:2012 | Information and documentation – Trusted third party repository for digital records |
اطلاعات و مستند سازی- شماره استاندارد بین المللی لینک | ۲۰۰۱۶ | ISO 17316:2015 | Information and documentation — International standard link identifier (ISLI) |
اطلاعرسانی و مستندسازی—مبادله سند الکترونیک عمومی | ندارد | ISO 17933:2000 | GEDI — Generic Electronic Document Interchange |
اطلاعات و دبیزش( مستندسازی ) – ارزیابی ریسک (مخاطرات ) برای فرآیند پیشینه ها و سامانه ها | ۲۰۴۳۱ | ISO/TR 18128:2014 | Information and documentation — Risk assessment for records processes and systems |
اطلاعرسانی و مستندسازی—اثربخشی فرایند اسیدزدایی از کاغذ | ندارد | ISO/TS 18344:2016 | Effectiveness of paper deacidification processes |
آماره های بین المللی موزه ها | در دست تدوین | ISO 18461:2016 | International museum statistics |
امانت بین کتابخانه ای | در دست تدوین | ISO 18626:2014 | Information and documentation — Interlibrary Loan Transactions |
اطلاعات و مستند سازی – دبیزش طرح واره ای برای موجودی های اطلاعاتی | در دست تدوین | ISO 20775:2009 | Information and documentation — Schema for holdings information |
اطلاعات و اسناد-کد متون استانداردهای بین المللی | در دست تدوین | ISO 21047:2009 | Information and documentation — International Standard Text Code (ISTC) |
اطلاعرسانی و مستندسازی—هستیشناسی مرجع برای تبادل اطلاعات میراث فرهنگی | ندارد | ISO 21127:2014 | Information and documentation — A reference ontology for the interchange of cultural heritage information |
اطلاعرسانی و مستندسازی—رهنمودهایی برای تدوین کنندگان استانداردها | ندارد | ISO 22310:2006 | Information and documentation — Guidelines for standards drafters for stating records management requirements in standards |
اطلاعرسانی و مستندسازی—فرایندهای مدیریت پیشینهها – قسمت۱: اصول | ۹۹۵۵-۱ | ISO 23081-1:2006 | Information and documentation — Records management processes — Metadata for records — Part 1: Principles |
اطلاعات و مستندات- مدیریت فرادادههای سوابق قسمت ۲: موضوعات مفهومی و اجرایی | ۹۹۵۵-۲ | ISO 23081-2:2009 | Information and documentation — Managing metadata for records — Part 2: Conceptual and implementation issues |
ندارد | ISO/TR 23081-3:2011 | Information and documentation — Managing metadata for records — Part 3: Self-assessment method | |
اطلاعات و مستند سازی– بازیابی اطلاعات (Z39.50)– تعریف سرویس کاربردی و ویژگی پروتکل | ۲۳۹۵۰ | ISO 23950:1998 | Information and documentation — Information retrieval (Z39.50) — Application service definition and protocol specification |
اطلاعات و مستندسازی-Marc | در دست تدوین | ISO 25577:2013 | Information and documentation — MarcXchange |
اطلاعات و مستندسازی (دبیزش) – اصطلاحنامهها و تعاملپذیری
آنها با واژگانهای دیگر – بخش اول: اصطلاحنامههای بازیابی اطلاعات |
در دست تدوین | ISO 25964-1:2011 | Information and documentation — Thesauri and interoperability with other vocabularies — Part 1: Thesauri for information retrieval |
اطلاعات و مستندسازی ( دبیزش) – اصطلاحنامهها و تعاملپذیری آنها با واژگانهای دیگر- بخش دوم – تعاملپذیری با واژگانهای دیگر | در دست تدوین | ISO 25964-2:2013 | Information and documentation — Thesauri and interoperability with other vocabularies — Part 2: Interoperability with other vocabularies |
اطلاعات و مستندات- تحلیل فرایندهای کاری برای سوابق | ۱۸۹۶۰ | ISO/TR 26122:2008 | Information and documentation — Work process analysis for records |
اطلاعات و مستند سازی-سیستم شناساگر اشیاء دیجیتال | در دست تدوین | ISO 26324:2012 | Information and documentation — Digital object identifier system |
اطلاعات و اسناد- استاندارد بینالمللی شناسه نام (ISNI) | ۱۶۹۱۸ | ISO 27729:2012 | Information and documentation — International standard name identifier (ISNI) |
اطلاعات و دبیزش(مستندسازی)- شناسانه استاندارد بینالمللی مجموعه (شابیم) | در دست تدوین | ISO 27730:2012 | Information and documentation — International standard collection identifier (ISCI) |
اطلاعات و دبیزش(مستندسازی) – شاخصهای عملکرد کتابخانه ملی | ۲۰۰۱۷ | ISO/TR 28118:2009 | Information and documentation — Performance indicators for national libraries |
اطلاعات و دبیزش(مستندسازی)- شناسانه استاندارد بینالمللی مجموعه (شابیم) | در دست تدوین | ISO 28500:2009 | Information and documentation — WARC file format |
اطلاعات و مستندسازی – شناسایی با بسامد رادیویی(RFID) در کتابخانهها قسمت ۱: عناصر داده و راهنماییهای عمومیجهت پیادهسازی |
۱۶۱۲۵-۱ | ISO 28560-1:2014 | Information and documentation — RFID in libraries — Part 1: Data elements and general guidelines for implementation |
اطلاعات مستندسازی– شناسایی با بسامد رادیویی(RFID) درکتابخانههاقسمت۲ کدگذاری عناصر داده RFID بر ا ساس وظایف استاندارد ملی ۱۵۹۶۲ | ۱۶۱۲۵-۲ | ISO 28560-2:2014 | Information and documentation — RFID in libraries — Part 2: Encoding of RFID data elements based on rules from ISO/IEC 15962 |
اطلاعات و اسناد- آر اف آی دی (شناسایی از طریق بسامد رادیویی) در کتابخانهها- قسمت ۳ کدگذاری با اندازه ثابت | ۱۶۱۲۵-۳ | ISO 28560-3:2014 | Information and documentation — RFID in libraries — Part 3: Fixed length encoding |
اطلاعات مستندسازی– شناسایی با بسامد رادیویی(RFID) درکتابخانههاقسمت۲ کدگذاری عناصر داده RFID بر ا ساس وظایف استاندارد ملی ۱۵۹۶۲ | ندارد | ISO/TS 28560-4:2014 | Information and documentation — RFID in libraries — Part 4: Encoding of data elements based on rules from ISO/IEC 15962 in an RFID tag with partitioned memory |
اطلاعات و اسناد- سامانههای مدیریت برای سوابق- اصول و واژگان | ۱۷۴۲۱ | ISO 30300:2011 | Information and documentation — Management systems for records — Fundamentals and vocabulary |
اطلاعات و دبیزش(مستندسازی)- سامانه مدیریت پیشینهها (س.م.پ)- الزامات | ۱۷۰۲۴ | ISO 30301:2011 | Information and documentation — Management systems for records — Requirements |
اطلاعات و مستندات- سیستم های مدیریت سوابق- راهنماییهای برای بهکارگیری | در دست تدوین | ISO 30302:2015 | Information and documentation — Management systems for records — Guidelines for implementation |